top of page

LES INTERPRETES

 

Il va faire le lien entre le sourd et l’entendant, afin que chacun puisse s’exprimer dans sa « langue » et puisse se faire comprendre par l’autre. L’interprète doit veiller à comprendre et transmettre tout ce que le sourd ou l’entendant veulent transmettre, mais aussi à garder les informations confidentielles auxquelles il accède. Il ne doit pas donner de conseil ou son opinion, mais seulement transmettre les informations entre les interlocuteurs.

 

LES AIDES TECHNIQUES

 

Les flashs lumineux peuvent permettre d’avertir le sourd de manière visuelle par exemple pour une sonnerie ou une alarme. De même pour les réveils qui peuvent eux aussi être lumineux ou vibrants.

 

Les sous-titrages peuvent permettre au sourd de regarder la télévision seul, notamment pour s’informer, ou se divertir. Il peut également y avoir un sous-titrage dans certaines salles de spectacle. Des visio-guides peuvent être proposés pour des visites touristiques ou culturelles.

 

On peut aussi trouver, dans certains cas, des personnes qui signent. Comme, par exemple dans les gares, en bas des écrans d'informations, une personne signe les informations données à l'oral

 

 

bottom of page